Below is the first poem that I ever wrote in 1984.I woke up in the middle of the night needing to write and it came tumbling out of my mind into my fingers onto the paper.The imagery reflected in the poem was clearly visible as if I was there experiencing the horrors of the enslavement of Afrikan people.
The Proud Afrikan
One day I looked within and saw
someone else
not myself as I was or used to be
but a new self
a self that travelled back in time
to a far off past in a distant lane
a land that I knew not
And there I saw in the distance
the agonised faces of my brothers and sisters
the chains had been loosened
but the scars remained
deep in the minds and hearts
of the proud Afrikan
my spirit sank
my mind recoiled
from the cruel reality of the enslavement of Afrikans
could this evil really have happened
I thought aloud
no one answered me
And so my mind as it raced through time
was filled with speculation
for the horror and anguish
there before me
daring me to open my mind to the truth
of what was done to the proud Afrikan
Our ancestor’s tried so hard to be brave and strong
and I can feel within me
the stirring of their spirit
as I behold the lash upon their backs
scarring them for life
could this be true, I asked myself
that human beings carried out this evil
this shameful cruel abuse and terror
and nearly destroyed
the proud Afrikan
Who did this evil to us Afrikans, I asked
from somewhere far off in the distance
came the reply
fellow human beings destroyed
used and abused the proud Afrikan
as I looked on my eyes enlarged
the horror came nearer and nearer
threatening to engulf me in a sea of unreality
I must get back I cried
back to my world of safety
Too late, too late
said the voice of the proud Afrikans
I didn’t blink as I recognised
the crease of pain upon their brow
and felt my heart break
that they should have suffered
such shame, torment and terror
for the Arab man and the white man’s greed
Time has move on
but still today they are here
still oppressing, the proud Afrikan
so , people
don’t expectme to smile or laugh
at your crude jokes and insensitivity
for they touch the heart of me and mine
for we bear the scars of the proud Afrikan
This next poem is on a lighter note and is about an experience I had when I started my nurses training at KingstonHospital in Surrey.It is self-explanatory and some sections are written in the Jamaican language.
Tark Pash
Mi memba when
Mi start nurse training
Uppa Kingstan aspital
Wi hafe ina school
Fi six weeks
Well!
Having gained entry
Tu what ah cansida
Tu bi
De moss depressin werk ina de world
Which nobaddy
Shud du
Unless dem pay dem a whole heap ah moni
Ah wus canfrunted by de senior tuta
“lawd”
she tark pash
de oman ask mi politely
ina her well cultivated voice
if mi wus baan unda Bow Bells
“ah weh she ah tark bout”
mi she tu myself
is weh Bow Bells
hafe du wid me
soh mi tek mi courage
ina mi han
an ask her what she mean
she tell mi she
“ah ongle people
weh baan unda Bow Bells
is real cockney, soh
now dat mi going tu be nurse
mi fi cultivate new tarking”
“bway!”
she shud ah si
how mu insides ah laugh
mi she tu myself
mi cum ah Inglan
cum learn fi tark like white people
now de oman ah tell mi she
mi tarking like de wrong
white people
“Bway!”
yu can’t be yuself
ina dis yah world
My Brother's Farewell
You’re out of it my brother
Son of my mother’s womb
Tears were shed by many for you
But I wonder now
If perhaps
You weren’t the most sensible of us all
You’re out of it my brother
The manipulating, crawling obsequiousness
And greed
Of women and men
I think now, that you were more sensible
Than I gave you credit for
You looked so dead
In that coffin
Your face a blue black
Was not happy as it should have been in death
Funny
That I’m only now
Shedding some tears for you
As I realise what a lucky fellow you are
To have escaped the torrents of this life
As gale force stress
Seeks to overtake
The mind of men and women
The Afrikan race has sunk
To the depths of inhumanity
They are craving worldly goods
At the expense of their children’s destiny
My brother
Let me wish you farewell
But need I say
That you are well off
Out of this rat race
They say that only the good die young
And I feel now that they are right
For to know the truth about life
And to be unable to do anything
To change the way that life is being lived
Is to be unable to stay any longer
In this world
So, today
I say farewell
My brother Derek
I’m sorry that you died so young
But glad for you
That you took the way that you thought was best
We have all come to see
That your trust in your beloved
Was misplaced
And that she meant to harm you all the time
But then, isn’t that the way of the world
Anyway, you’re gone
And life has to carry on
One long unholy nightmare
Where corruption, greed and evil abounds
From the highest official
Down to the lowliest peasant
It seems though
That some of us are seeing a clearer way
As we realise that the wicked shall not prosper
For just look at the wicked now
They can no longer control the earth
As despair, anger, rage and hopelessness strikes
Even into the life of the new born baby
And still the wicked fail to see
That Revelation time is upon the land
The poem above is about when money becomes more important than a person’s life
The Question of Love
What is love
Many have asked the question
Well here I am with the answer
Love is that compelling feeling
That renders one weak
And incapable of resistance
To that loved ones request
Love I tell you
Is that emotion
That torments your every waking minute
Moving you one second to heaven
But reminding you
Again and again of the agony of hell
Love I say
Holds the world captive
It never dies
For it makes us all believe
Again and again
That this time
We have found our perfect love
That this time we have found our soul mate
That this time
We have truly, truly, found love
Power Struggles
Women seem to have
lost their way in the power struggles
With men, somehow,
they seem to have lost their self-respect
And in their desires
to become something other than themselves
Many have disgraced
themselves and are now unhappy
In my opinion women
need not aspire to maleness
Once a woman always a
woman
What women need to be
about is making sure
That, men, other women
and society know
That we have a great
deal of respect for ourselves
Consequently, we as
women do not intend
To tolerate bad
behaviour from our men
From other women
From society or from
anyone
We want equal chances
in jobs, in education
And in all sections of
the society
We will not accept
that we are not as able as men
Because we now know
that the Afrikan worldview
Before oppressive
forces destroyed it
Was based upon
equality
We as women therefore
have no intention
Of being told that we
must stay at home
Cooking, washing and
cleaning
We have ability and we
intend to use it
A lady once described her husband to
me as “Dat dutty Jancrow”, this statement bruised me to the core of my
being, because I couldn’t understand how anyone could be living with someone,
whom they describe in this manner. So this poem is about standing up for one’s
rights: